3Scriptures.com
Greek Help

Strong's Greek - 3100-3199


3100
μαθητευω
math-ayt-yoo'-ō
from μαθητης 3101; intransitively, to become a pupil; transitively, to disciple, i.e. enrol as scholar:--be disciple, instruct, teach.


3101
μαθητης
math-ay-tes'
from μανθανω 3129; a learner, i.e. pupil:--disciple.


3102
μαθητρια
math-ay'-tree-ah
feminine from μαθητης 3101; a female pupil:--disciple.


3103
μαθουσαλα
math-oo-sal'-ah
of Hebrew origin (Mthuwshelach 4968); Mathusala (i.e. Methushelach), an antediluvian:--Mathusala.


3104
μαιναν
mahee-nan'
probably of Hebrew origin; Mainan, an Israelite:--Mainan.


3105
μαινομαι
mah'-ee-nom-ahee
middle voice from a primary μαω [mah-ō] (to long for; through the idea of insensate craving); to rave as a "maniac":--be beside self (mad).


3106
μακαριζω
mak-ar-id'-zō
from μακαριος 3107; to beatify, i.e. pronounce (or esteem) fortunate:--call blessed, count happy.


3107
μακαριος
mak-ar'-ee-os
a prolonged form of the poetical μακαρ [mak-ar'] (meaning the same); supremely blest; by extension, fortunate, well off:-- blessed, happy(X -ier).


3108
μακαρισμος
mak-ar-is-mos'
from μακαριζω 3106; beatification, i.e. attribution of good fortune:--blessedness.


3109
μακεδονια
mak-ed-on-ee'-ah
from μακεδων 3110; Macedonia, a region of Greece:--Macedonia.


3110
μακεδων
mak-ed'-ōhn
of uncertain derivation; a Macedon (Macedonian), i.e. inhabitant of Macedonia:--of Macedonia, Macedonian.


3111
μακελλον
mak'-el-lon
of Latin origin (macellum); a butcher's stall, meat market or provision-shop:--shambles.


3112
μακραν
mak-ran'
feminine accusative case singular of μακρος 3117 (3598 being implied); at a distance (literally or figuratively):--(a-)far (off), good (great) way off.


3113
μακροθεν
mak-roth'-en
adverb from μακρος 3117; from a distance or afar:--afar off, from far.


3114
μακροθυμεω
mak-roth-oo-meh'-ō
from the same as μακροθυμως 3116; to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or (subjectively) patient:--bear (suffer) long, be longsuffering, have (long) patience, be patient, patiently endure.


3115
μακροθυμια
mak-roth-oo-mee'-ah
from the same as μακροθυμως 3116; longanimity, i.e. (objectively) forbearance or (subjectively) fortitude:--longsuffering, patience.


3116
μακροθυμως
mak-roth-oo-mōe'
adverb of a compound of μακρος 3117 and θυμος 2372; with long (enduring) temper, i.e. leniently:--patiently.


3117
μακρος
mak-ros'
from μηκος 3372; long (in place (distant) or time (neuter plural)):--far, long.


3118
μακροχρονιος
mak-rokh-ron'-ee-os
from μακρος 3117 and χρονος 5550; long-timed, i.e. long-lived:--live long.


3119
μαλακια
mal-ak-ee'-ah
from μαλακος 3120; softness, i.e. enervation (debility):--disease.


3120
μαλακος
mal-ak-os'
of uncertain affinity; soft, i.e. fine (clothing); figuratively, a catamite:--effeminate, soft.


3121
μαλελεηλ
mal-el-eh-ale'
of Hebrew origin (Mahalal'el 4111); Maleleel (i.e. Mahalalel), an antediluvian:--Maleleel.


3122
μαλιστα
mal'-is-tah
neuter plural of the superlative of an apparently primary adverb μαλα [mal'-a] (very); (adverbially) most (in the greatest degree) or particularly:--chiefly, most of all, (e-)specially.


3123
μαλλον
mal'-lon
neuter of the comparative of the same as μαλιστα 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather:--+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.


3124
μαλχος
mal'-khos
of Hebrew origin (Melek 4429); Malchus, an Israelite:--Malchus.


3125
μαμμη
mam'-may
of natural origin ("mammy"); a grandmother:--grandmother.


3126
μαμμωνας
mam-mō-nas'
of Chaldee origin (confidence, i.e. wealth, personified); mammonas, i.e. avarice (deified):--mammon.


3127
μαναην
man-ah-ane'
of uncertain origin; Manaen, a Christian:--Manaen.


3128
μανασσης
man-as-sace'
of Hebrew origin (Mnashsheh 4519); Mannasses (i.e. Menashsheh), an Israelite:--Manasses.

Inflection μανασσης μανασση
Pronounce man-as-sace' man-as-say'
Major 1 noun noun
Case nominative accusative
Number singular singular
Gender masculine masculine


3129
μανθανω
man-than'-ō
prolongation from a primary verb, another form of which, μαθεω [ma-theh'-ō], is used as an alternate in certain tenses; to learn (in any way):--learn, understand.


3130
μανια
man-ee'-ah
from μαινομαι 3105; craziness:--(+ make) X mad.


3131
μαννα
man'-nah
of Hebrew origin (man 4478); manna (i.e. man), an edible gum:--manna.


3132
μαντευομαι
mant-yoo'-om-ahee
from a derivative of μαινομαι 3105 (meaning a prophet, as supposed to rave through inspiration); to divine, i.e. utter spells (under pretense of foretelling:--by soothsaying.


3133
μαραινω
mar-ah'-ee-nō
of uncertain affinity; to extinguish (as fire), i.e. (figuratively and passively) to pass away:--fade away.


3134
μαραν aqa
maran atha
mar'-an ath'-ah
of Chaldee origin (meaning our Lord has come); maranatha, i.e. an exclamation of the approaching divine judgment:--Maran-atha.


3135
μαργαριτης
mar-gar-ee'-tace
from μαργαρος [mar'-gar-os] (a pearl-oyster); a pearl:--pearl.


3136
μαρθα
mar'-thah
probably of Chaldee origin (meaning mistress); Martha, a Christian woman:--Martha.


3137
μαρια
mar-ee'-ah
or
μαριαμ
mar-ee-am'
of Hebrew origin (Miryam 4813); Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females:-- Mary.

Inflection μαριαμ μαριαμ
Pronounce mar-ee-am' mar-ee-am'
Major 1 noun noun
Case genitive accusative
Number singular singular
Gender feminine feminine
Inflection μαριας
Pronounce mar-ee-as'
Major 1 noun
Case genitive
Number singular
Gender feminine


3138
μαρκος
mar'-kos
of Latin origin; Marcus, a Christian:--Marcus, Mark.


3139
μαρμαρος
mar'-mar-os
from μαρμαιρω [mar-mahee'-rō] (to glisten); marble (as sparkling white):--marble.


3140
μαρτυρεω
mar-too-reh'-ō
from μαρτυς 3144; to be a witness, i.e. testify (literally or figuratively):--charge, give (evidence), bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness.


3141
μαρτυρια
mar-too-ree'-ah
from μαρτυς 3144; evidence given (judicially or genitive case):--record, report, testimony, witness.


3142
μαρτυριον
mar-too'-ree-on
neuter of a presumed derivative of μαρτυς 3144; something evidential, i.e. (genitive case) evidence given or (specially), the Decalogue (in the sacred Tabernacle):--to be testified, testimony, witness.


3143
μαρτυρομαι
mar-too'-rom-ahee
middle voice from μαρτυς 3144; to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in affirmation or exhortation):--take to record, testify.


3144
μαρτυς
mar'-toos
of uncertain affinity; a witness (literally (judicially) or figuratively (genitive case)); by analogy, a "martyr":-- martyr, record, witness.


3145
μασσαομαι
mas-sah'-om-ahee
from a primary μασσω [mas'-sō] (to handle or squeeze); to chew:--gnaw.


3146
μαστιγοω
mas-tig-o'-ō
from μαστιξ 3148; to flog (literally or figuratively):--scourge.


3147
μαστιζω
mas-tid'-zō
from μαστος 3149; to whip (literally):--scourge.


3148
μαστιξ
mas'-tix
probably from the base of μασσαομαι 3145 (through the idea of contact); a whip (literally, the Roman flagellum for criminals; figuratively, a disease):--plague, scourging.


3149
μαστος
mas-tos'
from the base of μασσαομαι 3145; a (properly, female) breast (as if kneaded up):--pap.


3150
ματαιολογια
mat-ah-yol-og-ee'-ah
from ματαιολογος 3151; random talk, i.e. babble:--vain jangling.


3151
ματαιολογος
mat-ah-yol-og'-os
from ματαιος 3152 and λεγω 3004; an idle (i.e. senseless or mischievous) talker, i.e. a wrangler:--vain talker.


3152
ματαιος
mat'-ah-yos
from the base of ματην 3155; empty, i.e. (literally) profitless, or (specially), an idol:--vain, vanity.


3153
ματαιοτης
mat-ah-yot'-ace
from ματαιος 3152; inutility; figuratively, transientness; morally, depravity:--vanity.


3154
ματαιοω
mat-ah-yo'-ō
from ματαιος 3152; to render (passively, become) foolish, i.e. (morally) wicked or (specially), idolatrous:--become vain.


3155
ματην
mat'-ane
accusative case of a derivative of the base of μασσαομαι 3145 (through the idea of tentative manipulation, i.e. unsuccessful search, or else of punishment); folly, i.e. (adverbially) to no purpose:--in vain.


3156
ματθαιος
mat-thah'-yos
a shorter form of μαχομαι 3164; Matthaeus (i.e. Matthitjah), an Israelite and a Christian:--Matthew.


3157
ματθαν
mat-than'
of Hebrew origin (Mattan 4977); Matthan (i.e. Mattan), an Israelite:--Matthan.

Inflection ματθαν ματθαν
Pronounce mat-than' mat-than'
Case nominative accusative
Number singular singular
Gender masculine masculine


3158
ματθατ
mat-that'
probably a shortened form of ματταθιας 3161; Matthat (i.e. Mattithjah), the name of two Israelites:--Mathat.


3159
ματθιας
mat-thee'-as
apparently a shortened form of ματταθιας 3161; Matthias (i.e. Mattithjah), an Israelite:--Matthias.


3160
ματταθα
mat-tath-ah'
probably a shortened form of ματταθιας 3161 (compare 4992); Mattatha (i.e. Mattithjah), an Israelite:--Mattatha.


3161
ματταθιας
mat-tath-ee'-as
of Hebrew origin (Mattithyah 4993); Mattathias (i.e. Mattithjah), an Israelite and a Christian:--Mattathias.


3162
μαχαιρα
makh'-ahee-rah
probably feminine of a presumed derivative of μαχχ 3163; a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial punishment:--sword.


3163
μαχη
makh'-ay
from μαχομαι 3164; a battle, i.e. (figuratively) controversy:--fighting, strive, striving.


3164
μαχομαι
makh'-om-ahee
middle voice of an apparently primary verb; to war, i.e. (figuratively) to quarrel, dispute:--fight, strive.


3165
με
meh
a shorter (and probably original) form of εμε 1691; me:--I, me, my.


3166
μεγαλαυχεω
meg-al-ow-kheh'-ō
from a compound of μεγας 3173 and αυχεω [ow-kheh'-ō] (to boast; akin to αυζανω 0837 and 2744); to talk big, i.e. be grandiloquent (arrogant, egotistic):--boast great things.


3167
μεγαλειος
meg-al-ī'-os
from μεγας 3173; magnificent, i.e. (neuter, plural as noun) a conspicuous favor, or (subjectively) perfection:--great things, wonderful works.


3168
μεγαλειοτης
meg-al-ī-ot'-ace
from μεγαλειος 3167; superbness, i.e. glory or splendor:--magnificence, majesty, mighty power.


3169
μεγαλοπρεπης
meg-al-op-rep-ace'
from μεγας 3173 and πρεπω 4241; befitting greatness or magnificence (majestic):--excellent.


3170
μεγαλυνω
meg-al-oo'-nō
from μεγας 3173; to make (or declare) great, i.e. increase or (figuratively) extol:--enlarge, magnify, shew great.


3171
μεγαλως
meg-al'-ōce
adverb from μεγας 3173; much:--greatly.


3172
μεγαλωσυνη
meg-al-ō-soo'-nay
from μεγας 3173; greatness, i.e. (figuratively) divinity (often God himself):--majesty.


3173
μεγας
meg'-as
including the prolonged forms,
feminine
μεγαλη,
[meg-a-lay']
plural
μεγαλοι
[meg-al-os'], etc.;
compare also μεγιστος 3176, 3187); big (literally or figuratively, in a very wide application):--(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.

Inflection μεγαλην
Pronounce meg-a-lane'
Major 1 adjective
Case accusative
Number singular
Gender feminine


3174
μεγεθος
meg'-eth-os
from μεγας 3173; magnitude (figuratively):--greatness.


3175
μεγιστανες
meg-is-tan'-es
plural from μεγιστος 3176; grandees:--great men, lords.


3176
μεγιστος
meg'-is-tos
superlative of μεγας 3173; greatest or very great:--exceeding great.


3177
μεθερμηνευω
meth-er-mane-yoo'-ō
from μετα 3326 and ερμηνευω 2059; to explain over, i.e. translate:--(by) interpret(-ation).

Inflection μεθερμηνευομενον
Pronounce meth-er-mane-yoo'-men-on
Major 1 verb
Tense present
Voice passive
Mood participle
Case nominative
Number singular
Gender neuter


3178
μεθη
meth'-ay
apparently a primary word; an intoxicant, i.e. (by implication) intoxication:--drunkenness.


3179
μεθιστημι
meth-is'-tay-mee,
or (1 Cor. 13:2)
μεθιστανω
meth-is-tan'-ō
from μετα 3326 and ιστημι 2476; to transfer, i.e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce:--put out, remove, translate, turn away.


3180
μεθοδεια
meth-od-ī'-ah
from a compound of μετα 3326 and οδευω 3593 (compare "method"); travelling over, i.e. travesty (trickery):--wile, lie in wait.


3181
μεθοριος
meth-or'-ee-os
from μετα 3326 and οριον 3725; bounded alongside, i.e. contiguous (neuter plural as noun, frontier):--border.


3182
μεθυσκω
meth-oos'-kō
a prolonged (transitive) form of μεθυω 3184; to intoxicate:--be drunk(-en).


3183
μεθυσος
meth'-oo-sos
from μεθυω 3184; tipsy, i.e. (as noun) a sot:--drunkard.


3184
μεθυω
meth-oo'-ō
from another form of μεθχ 3178; to drink to intoxication, i.e. get drunk:--drink well, make (be) drunk(-en).

Inflection μεθυει
Pronounce meth-oo'-ī
Major 1 verb
Person 3rd
Tense present
Voice active
Mood indicative
Number singular


3185
μειζον
mīde'-zon
neuter of μειζων 3187; (adverbially) in greater degree:--the more.


3186
μειζοτερος
mīde-zot'-er-os
continued comparative of μειζων 3187; still larger (figuratively):--greater.


3187
μειζων
mīde'-zōne
irregular comparative of μεγας 3173; larger (literally or figuratively, specially, in age):--elder, greater(-est), more.


3188
μελαν
mel'-an
neuter of μελας 3189 as noun; ink:--ink.


3189
μελας
mel'-as
apparently a primary word; black:--black.


3190
μελεας
mel-eh-as'
of uncertain origin; Meleas, an Israelite:--Meleas.


3191
μελεταω
mel-et-ah'-ō
from a presumed derivative of μελω 3199; to take care of, i.e. (by implication) revolve in the mind:--imagine, (pre-)meditate.


3192
μελι
mel'-ee
apparently a primary word; honey:--honey.

Inflection μελι
Pronounce mel'-ee
Major 1 noun
Case nominative
Number singular
Gender neuter


3193
μελισσιος
mel-is'-see-os
from μελι 3192; relating to honey, i.e. bee (comb):--honeycomb.


3194
μελιτη
mel-ee'-tay
of uncertain origin; Melita, an island in the Mediterranean:--Melita.


3195
μελλω
mel'-lō
a strengthened form of μελω 3199 (through the idea of expectation); to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation):--about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.

Inflection μελλει
Pronounce mel'-lī
Major 1 verb
Person 3rd
Tense present
Voice active
Mood indicative
Number singular
Inflection μελλουσης
Pronounce mel'-loos-ays
Major 1 verb
Tense present
Voice active
Mood participle
Case genitive
Number singular
Gender feminine


3196
μελος
mel'-os
of uncertain affinity; a limb or part of the body:--member.


3197
μελχι
mel-khee'
of Hebrew origin (melek 4428 with pronominal suffix, my king); Melchi (i.e. Malki), the name of two Israelites:--Melchi.


3198
μελχισεδεκ
mel-khis-ed-ek'
of Hebrew origin (Malkiy-Tsedeq 4442); Melchisedek (i.e. Malkitsedek), a patriarch:--Melchisedec.


3199
μελω
mel'-ō
a primary verb; to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters):--(take) care.


Top
Prev Next